よむ、つかう、まなぶ。
第2章 身体障害者の状況 (59 ページ)
出典
公開元URL | https://www.fukushi.metro.tokyo.lg.jp/kiban/chosa_tokei/zenbun/reiwa5/r5chosa-zenbun20241030.html |
出典情報 | 令和5年度東京都福祉保健基礎調査「障害者の生活実態」(10/30)《東京都》 |
ページ画像
ダウンロードした画像を利用する際は「出典情報」を明記してください。
低解像度画像をダウンロード
プレーンテキスト
資料テキストはコンピュータによる自動処理で生成されており、完全に資料と一致しない場合があります。
テキストをコピーしてご利用いただく際は資料と付け合わせてご確認ください。
(4)コミュニケーションの手段(聴覚障害者)〔複数回答〕
ちょうかくしょうがいしゃ
しゅだん
ほちょうき
ほちょう えんじょ き
き
き
と
聴 覚 障 害 者 のコミュニケーションの手段 は、
「補聴器・補聴 援助 機器 での聞き取り 」
わりあい
の割合 が 69.3%
聴覚障害者(404 人)にコミュニケーションの手段について聞いたところ、
「補聴器・
補聴援助機器での聞き取り」の割合が 69.3%、
「筆談」が 39.4%、
「メール(携帯メール含
む)」が 38.1%となっている。手話の利用については、「日本手話」が 13.6%、「日本語対
応手話」及び「手話通訳」がそれぞれ 10.9%となっている。(図Ⅱ-8-3)
図Ⅱ-8-3
コミュニケーションの手段(聴覚障害者)〔複数回答〕
80%
総数 (404人)
69.3
70%
60%
50%
39.4
38.1
40%
30%
20.8
20%
16.6
13.6
10.9
10.9
8.2
10%
6.2
5.2
電
話
リ
レ
ー
サ
ー
ビ
ス
人
工
内
耳
で
の
聞
き
取
り
4.0
3.7
5.2
要
約
筆
記
通
訳
そ
の
他
無
回
答
0%
筆
談
補
聴
器
・
補
聴
援
助
機
器
で
の
聞
き
取
り
口
話
・
読
話
メ
ー
ル
(
携
帯
メ
ー
ル
含
む
)
フ
ァ
ッ
ク
ス
日
本
手
話
※
日
本
語
対
応
手
話
手
話
通
訳
裸
耳
(
耳
に
何
も
聞装
き着
取し
りな
い
状
態
)
で
の
※
注1)※東京都手話言語条例(令和4年6月 22 日条例第 110 号)の施行に伴い、新たに選択肢に追加した。
2)本調査では、「日本手話」と「日本語対応手話」の用語について、以下の意味で用いている。
日本手話
説明
ろう者が伝統的に用いてきた手話で、
文章を書く時の文法に合わせて表現する
日本語との対応はなく独自の文法の手話
日本語に合わせた手話
わたし
手話
(例)
日本語対応手話
「パソコン」「 私 」
なに
こま
ひょうじょう
「何 +困 る 表 情 (どこ?)」
わたし
こうけい
こうけい
「 私 」「の(口形 )」「パソコン」「は(口形 )」
なに
ば し ょ
「どこ(「何 」+「場所 」)」
ゆび
「?(指 でなぞる)」
- 79 -
ちょうかくしょうがいしゃ
しゅだん
ほちょうき
ほちょう えんじょ き
き
き
と
聴 覚 障 害 者 のコミュニケーションの手段 は、
「補聴器・補聴 援助 機器 での聞き取り 」
わりあい
の割合 が 69.3%
聴覚障害者(404 人)にコミュニケーションの手段について聞いたところ、
「補聴器・
補聴援助機器での聞き取り」の割合が 69.3%、
「筆談」が 39.4%、
「メール(携帯メール含
む)」が 38.1%となっている。手話の利用については、「日本手話」が 13.6%、「日本語対
応手話」及び「手話通訳」がそれぞれ 10.9%となっている。(図Ⅱ-8-3)
図Ⅱ-8-3
コミュニケーションの手段(聴覚障害者)〔複数回答〕
80%
総数 (404人)
69.3
70%
60%
50%
39.4
38.1
40%
30%
20.8
20%
16.6
13.6
10.9
10.9
8.2
10%
6.2
5.2
電
話
リ
レ
ー
サ
ー
ビ
ス
人
工
内
耳
で
の
聞
き
取
り
4.0
3.7
5.2
要
約
筆
記
通
訳
そ
の
他
無
回
答
0%
筆
談
補
聴
器
・
補
聴
援
助
機
器
で
の
聞
き
取
り
口
話
・
読
話
メ
ー
ル
(
携
帯
メ
ー
ル
含
む
)
フ
ァ
ッ
ク
ス
日
本
手
話
※
日
本
語
対
応
手
話
手
話
通
訳
裸
耳
(
耳
に
何
も
聞装
き着
取し
りな
い
状
態
)
で
の
※
注1)※東京都手話言語条例(令和4年6月 22 日条例第 110 号)の施行に伴い、新たに選択肢に追加した。
2)本調査では、「日本手話」と「日本語対応手話」の用語について、以下の意味で用いている。
日本手話
説明
ろう者が伝統的に用いてきた手話で、
文章を書く時の文法に合わせて表現する
日本語との対応はなく独自の文法の手話
日本語に合わせた手話
わたし
手話
(例)
日本語対応手話
「パソコン」「 私 」
なに
こま
ひょうじょう
「何 +困 る 表 情 (どこ?)」
わたし
こうけい
こうけい
「 私 」「の(口形 )」「パソコン」「は(口形 )」
なに
ば し ょ
「どこ(「何 」+「場所 」)」
ゆび
「?(指 でなぞる)」
- 79 -