よむ、つかう、まなぶ。

MC plus(エムシープラス)は、診療報酬・介護報酬改定関連のニュース、

資料、研修などをパッケージした総合メディアです。


令和3年度「医療機関における外国人患者の受入に係る実態調査」調査結果(全体版) (135 ページ)

公開元URL https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_25805.html
出典情報 令和3年度「医療機関における外国人患者の受入に係る実態調査」の結果(6/29)《厚生労働省》
低解像度画像をダウンロード

資料テキストはコンピュータによる自動処理で生成されており、完全に資料と一致しない場合があります。
テキストをコピーしてご利用いただく際は資料と付け合わせてご確認ください。

3-6. ビデオ通訳(遠隔通訳)※について伺います。
※ビデオ通訳とは、映像を伴う遠隔通訳をいいます。

質問

回答

1. ビデオ通訳(遠隔通訳)の利用の有無

2. 利用している事業者名(サービス)

利用している

⇒3-6-2. 事業者名へ

利用していない

⇒3-7. タブレット端末等へ

事業者名についてご記入ください。

3. ビデオ通訳(遠隔通訳)がカバーしている日時

平日の日勤帯
24時間
その他

4. ビデオ通訳(遠隔通訳)が対応している言語

英語
中国語

(該当するもの全てにチェック)

韓国・朝鮮語
ポルトガル語
スペイン語
ベトナム語
その他

その他について具体的にご記入ください。

3-7. 外国人患者の受入れに資するタブレット端末、スマートフォン端末、その他翻訳機器の利用状況について伺います。

質問

回答

1. 外国人患者の受入れに資するタブレット端末、スマート
フォン端末、またはその他翻訳機器の導入状況

医療機関として導入している

⇒3-7-2. 機能へ

導入していない、または医療従事者が個人で使用している

⇒3-8. 案内図へ

2. 端末に備わっている機能

マニュアル、説明書等、資料の表示
決済機能

(該当するもの全てにチェック)

翻訳機能
その他

3. (翻訳機能を備えている場合)機種・サービス名

⇒3-7-3. 機種・サービス名へ
その他について具体的にご記入ください。

ポケトーク
VoiceTra(ボイストラ)

(該当するもの全てにチェック)

ili(イリー)
MELON
その他

4. (翻訳機能を備えている場合)現在使用して端末の対応
言語に含まれていない、あるいは、翻訳性能が実用レ
ベルではないために、対応に苦慮した言語

その他について具体的にご記入ください。

対応に苦慮した言語はなかった
対応に苦慮した言語があった
具体的な言語をご記入ください。

3-8. 院内案内図、院内表示について伺います。

質問
1. 院内案内図、院内表示の状況

2. (翻訳している場合)対応言語
(該当するもの全てにチェック)

回答
日本語以外に翻訳している

⇒3-8-2. 対応言語へ

日本語のみ

⇒3-9. 訪日外国人患者(医療渡航)の受入れへ

英語
中国語
韓国・朝鮮語
ポルトガル語
スペイン語
ベトナム語
その他

その他について具体的にご記入ください。

127