令和5年度「医療機関における外国人患者の受入に係る実態調査」 調査結果(全体版) (4 ページ)
出典
公開元URL | https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_41976.html |
出典情報 | 令和5年度「医療機関における外国人患者の受入に係る実態調査」の結果(7/31)《厚生労働省》 |
ページ画像
プレーンテキスト
資料テキストはコンピュータによる自動処理で生成されており、完全に資料と一致しない場合があります。
テキストをコピーしてご利用いただく際は資料と付け合わせてご確認ください。
(3)-5 外国人患者受入れ医療コーディネーターがカバーしている日時(SA) ....................... 24
(3)-6 外国人患者受入れ医療コーディネーターの役割(MA+FA).................................. 25
(3)-7 外国人患者受入れ医療コーディネーターの対応言語(MA+FA) ............................. 26
3-4. 医療通訳 .................................................................................. 27
(4)-1 医療通訳の人数(SA) ................................................................ 27
(4)-2 医療通訳を担当している医療コーディネーターの人数(SA) ............................... 27
(4)-3 医療通訳の専任・兼任の別(SA) ...................................................... 28
(4)-4 医療通訳の兼職(MA) ................................................................ 29
(4)-5 医療通訳の常勤・非常勤の別(SA) .................................................... 30
(4)-6 医療通訳がカバーしている日時(SA) .................................................. 30
(4)-7 医療通訳の対応言語(MA+FA) ......................................................... 31
(4)-8 医療通訳を患者自身で手配するように案内をしているか(SA) ............................. 32
3-5. 電話通訳(遠隔通訳) ...................................................................... 33
(5)-1 電話通訳(遠隔通訳)の利用状況(SA) ................................................ 33
(5)-2 電話通訳(遠隔通訳)がカバーしている日時(SA)....................................... 33
(5)-3 電話通訳(遠隔通訳)の対応言語(MA+FA) ............................................. 34
3-6. ビデオ通訳(遠隔通訳) .................................................................... 35
(6)-1 ビデオ通訳(遠隔通訳)の利用状況(SA) .............................................. 35
(6)-2 ビデオ通訳(遠隔通訳)がカバーしている日時(SA)..................................... 35
(6)-3 ビデオ通訳(遠隔通訳)の対応言語(MA+FA) ........................................... 36
3-7. 外国人患者の受入れに資するタブレット端末、スマートフォン端末、その他翻訳機器の利用状況 ..... 37
(7)-1 タブレット端末等の利用状況(SA) .................................................... 37
(7)-2 タブレット端末等に備わっている機能(MA+FA) ......................................... 38
(7)-3 翻訳機能を備えている機種・サービス名(MA+FA)........................................ 39
(7)-4 現在使用している端末等の対応言語に含まれていない、あるいは、翻訳性能が実用レベルでは
ないために、対応に苦慮した言語の有無(SA+FA)........................................ 40
3-8. 院内案内図、院内表示 ...................................................................... 41
(8)-1 院内案内図、院内表示の多言語化状況(SA) ............................................ 41
(8)-2 院内案内図、院内表示の対応言語(MA+FA) ............................................. 42
3-9. 訪日外国人患者(医療渡航)の今後の受入れ方針について(SA)................................. 43
3-10. 多言語に対応するためのその他の取組など(FA) ............................................. 43
4. 医療費について .............................................................................. 44
4-1. 医療費(自由診療で外国人患者を診療する場合の医療費)について ............................... 44
(1) 自由診療での診療報酬点数表「1点」あたりの請求額(SA)................................... 44
(2) 自由診療での請求額を保険診療より高く設定している理由(MA+FA) ............................ 45
(3) 自由診療での「診療報酬点数表に含まれない費用」の請求状況(SA) ........................... 46
(4) 追加的な費用の内容(MA+FA) ............................................................. 47
4-2. 医療費(保険診療で外国人患者を診療する場合の医療費)について ............................... 48
(1) 保険診療での「診療報酬点数表に含まれない費用」の請求状況(SA) ........................... 48
(2) 保険診療での診療報酬点数表に含まれない追加的費用の内容(MA+FA) .......................... 49
5. キャッシュレス決済について .................................................................. 50